Spinach and ricotta cheese tart

She has become essential for lunches and dinners in Brussels, and has managed to invade the lives of New Yorkers, everybody talks about her, everyone pulls her: Françoise and her pies (Françoise et ses tartes). I heard about her during my last visit to Brussels, and I went to find her kingdom. In fact her lab! Once passed the hallway, you arrive in the sanctuary. Some tables are at the entrance invaded (seriously!) by the orders packages. In front of you everyone is at work (and I even thought I saw a kitchenaid ;-) centurion if you are reading that, Christmas is getting closed…!). I would have gone with a pie or a dessert (the cheesecake for example) but there were so many people I did not had the courage to wait (besides Son was started to feel really hungry). Françoise says it herself, it’s friends of hers who have blown the idea of embarking on catering, as they felt both captured by fragrance and flavor of her quiches, pies, tarts and cheesecakes. In what order are things I do not know, but Françoise, has now probably more than the small kitchen of a housewife, she has also her lab, she provides restaurants and continues to scent Flemish, French and New Yorker tables. Note that if I well followed the story she also provides the stalls of Exki where I tasted and enjoyed the Brazilian banana pie (Yummy!). So here you can find Françoise et ses tartes, therethere and there!

Elle est devenue l’incontournable des déjeuners et diners bruxellois, et elle a réussi à envahir le quotidien des New Yorkais, tout le monde en parle, tout le monde se les arrache: Françoise et ses tartes. On m’en a parlée lors de mon dernier séjour à Bruxelles, et je suis allée découvrir son royaume. En fait son atelier! Une fois passé le couloir,vous arrivez dans le sanctuaire. Quelques tables sont à l’entrée envahies (sérieux!) par les commandes en attente de leurs destinataires. Devant vous tout le monde est à l’oeuvre (et j’ai meme cru voir un kitchenaid ;-) centurion si tu me lis, Saint Nicolas et Noel approchent…!). Je serais bien repartie avec une tarte ou un dessert (le cheesecake par exemple) mais il y avait tellement de gens que j’ai pas eu le courage d’attendre (sans compter que fils lui commencait à avoir vraiment faim). Françoise le dit elle meme, ce sont des amis qui lui ont soufflé l’idée de se lancer dans la restauration, conquis tant par le parfum que par la saveur de ses quiches, tartes salées/sucrées et ses cheesecakes. Dans quel ordre vont les choses je ne sais pas, mais Françoise, elle n’a surement plus sa petite cuisine de ménagère, elle a aussi son atelier à elle, elle a fournit des restaurants et elle continue de parfumer les tables flamande, francophone et New Yorkaise. Note que si j’ai bien suivi l’histoire elle fournit aussi les étals d’Exki où j’ai pu gouter et apprécier la tarte banane brésilienne (Yummy!). Donc voilà Françoise et ses tartes vous pouvez la retrouver, , et !

È essenziale per pranzi e cene a Bruxelles, ed è riuscita a invadere la vita dei newyorkesi, tutti ne parlano, tutti ne vogliono: Françoise e le sue torte (Françoise et ses tartes). Ne ho sentito parlare durante la mia ultima visita a Bruxelles, e sono andata a trovare il suo regno. In realtà il suo laboratorio! Superato il corridoio, si arriva nel santuario. Alcune tabelle sono all’ingresso invase (sul serio!) con l’arretrato dei loro destinatari. Davanti tutti sono al lavoro (ed penso che ho anche visto un KitchenAid ;-) Centurion se mi leggi, Natale sta avvicinendo…!). Sarei partita con una torta o un dolce (il cheesecake per esempio), ma c’erano così tante persone che non ho avuto il coraggio di aspettare (oltre che figlio mio stava iniziando a sentirsi veramente affamato). Françoise lo dice sestesse, sono amici suoi che hanno soffiato l’idea d’intraprendere il catering, entrambi catturati dalla fragranza dei sapori de sue torte salate o dolce e cheesecake. In quale ordine tutto è successo quello non lo so, ma Françoise, non ha con certezza più la sua piccola cucina di una casalinga, ha anche il suo laboratorio, Lei fornisce i ristoranti e anche le tavelle fiammingo, francese e newyorkese. Si noti che se ho seguito bene la storia fornisce anche le bancarelle di Exki dove ho potuto assaggiare e gustare la torta brasiliana di banana (Yummy!). Così Françoise et ses tartes si può trovare quà, quàquà!

Tra l’altro questa ricetta participa alla raccolta da Cook and the Cityfornelli in vacanze!

That’s a long, long post. Main reason is that the recipe goes to the collect of that blog:  Cook and the Cityfornelli in vacanze!

I leave you here with the recipe!

Bon appétit!

Spinach and ricotta tart

for the dough:

  • 150g salted butter soft
  • 250g wholemeal
  • 1 cup cold water

for preparation:

  • 400g fresh spinach
  • 250g ricotta cheese (goat or sheep)
  • 2 eggs
  • 200ml cream
  • 50g grated parmesan
  1. Prepare the dough: In a bowl add the flour and the butter cut into pieces. Mix with fingertips for 2-3 minutes (the mixture becomes crumbly). Add a little water and knead until a soft dough. Cover with plastic wrap and let stand at least 3 hours in the refrigerator.
  2. Preheat oven to 180 ° C.
  3. Wash spinach. Remove and keep the leaves. Drain and cook in a pan without any further additions. Set aside in a colander. When leaves have cooled then press and chisel over a bowl.
  4. In a bowl whisk eggs with 200 ml of cream. Add salt and pepper.
  5. On a lightly floured work, roll the dough and spread it over the tart.
  6. Add the spinach, ricotta and Parmesan. Pour cream + eggs.
  7. Bake for 35-40 minutes.

Tarte aux épinards et ricotta

pour la pate:

  • 150 g de beurre demi sel mou
  • 250 g de farine intégrale
  • 1 verre d’eau froide

pour la préparation:

  • 400 g d’épinards frais
  • 250 g de ricotta (chèvre ou brebis)
  • 2 oeufs
  • 200 ml de crème fraiche
  • 50 g de parmesan rapé
  1. Préparer la pate: dans un saladier verser la farine et ajouter le beurre coupé en morceaux. Malaxer du bout des doigts pendant 2-3 minutes (le mélange devient friable). Ajouter un peu d’eau et pétrir jusqu’à obtenir une pate souple. Couvrir de film alimentaire et laisser reposer au moins 3 heures au frigo.
  2. Préchauffer le four à 180°C.
  3. Laver les épinards. Prélever les feuilles. Les essorer et les faire cuire dans une poele sans aucun autre ajout. Les réserver dans une passoire. Lorsqu’elles ont refroidi les presser et les ciseler au dessus d’une jatte.
  4. Dans un bol fouetter les oeufs avec 200 ml de crème fraiche. Saler et poivrer.
  5. Sur un plan de travail légèrement fariné, abaisser la pate et l’étaler sur le fond de tarte.
  6. Ajouter les épinards, la ricotta et le parmesan. Verser le mélange crème+oeufs.
  7. Enfourner pour 35-40 minutes.

Crostata di ricotta e spinaci

Per la pasta:
  • 150g di burro salato morbido
  • 250g di farina integrale
  • 1 tazza di acqua fredda

per la preparazione:

  • 400g di spinaci freschi
  • 250g di ricotta (di capra o pecora)
  • 2 uova
  • 200 ml di panna
  • 50g di parmigiano grattugiato
  1. Preparare la pasta: In una ciotola aggiungere la farina e il burro tagliato a pezzetti. Mescolare con punta delle dita per 2-3 minuti (la miscela diventa friabile). Aggiungere un po ‘d’acqua e impastare fino ad ottenere un impasto morbido. Coprire con pellicola trasparente e lasciare riposare almeno 3 ore in frigorifero.
  2. Preriscaldare il forno a 180 ° C.
  3. Lavare gli spinaci. Togliere le foglie. Scolare e cuocere in una padella senza ulteriori aggiunte. Mettere da parte in un colino. Quando hanno raffreddato scalpelle sopra una ciotola.
  4. In una terrina sbattere le uova con 200 ml di panna. Aggiungere sale e pepe.
  5. Spianare la pasta e stenderla sulla torta.
  6. Aggiungere gli spinaci, ricotta e parmigiano. Versare la crema + uova.
  7. Infornare per 35-40 minuti.
Share and Enjoy:
  • Print
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • RSS
  • Google Bookmarks

5 comments to Spinach and ricotta cheese tart

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

The author!

Da non perdere di vista!



 

gif_tourdumondedesblogs